Выражение попасть в просак что такое. Происхождение и значение фразеологизма «попасть впросак

Проект:Кино Эта статья тематически связана с Проектом:Кино , целью которого является создание качественных и информативных статей на темы, связанные с Проект:Кино. Если вы хотите помочь проекту, то можете отредактировать статью, к которой относится это обсуждение, или посетить страницу проекта, где сможете, помимо прочего, присоединиться к проекту и принять участие в его обсуждении. ??? Эту статью ещё никто не оценил по шкале оценок статей Проекта:Кино. Чем помочь:
Статьи к созданию и доработке

Есть мнение, что студент-медик принимал не кокаин (коего в те суровые дни даже в Мск было сложно найти, а амфетамин ("спиды") Внесите, изменения, будьте добры. 109.173.105.226 13:20, 17 августа 2014 (UTC) Проходивший мимо Василий Шпиль.

Про "просак"

Не знал куда добавить про настоящее значение слова в "ляпы" или факты. 217.150.61.161 05:50, 24 сентября 2010 (UTC)Mix

Ошибки в фильме (удалено из статьи)

Добавляйте АИ!

  • В сцене в бильярдной в момент, когда официантка принимает заказ, в кадре явно виден широкоформатный LCD-телевизор на стене, который в то время не производился.
  • В самом начале фильма действие происходит в морге, камера медленно двигается, на заднем плане лежат трупы. Они дышат, что особенно хорошо видно, если смотреть в ускоренном показе (в роли «трупов» выступали актеры - студенты и знакомые членов съемочной группы).
  • В эпизоде, когда Саймон и Серега приезжают к Доктору, в момент, когда, Саймон убивает Доктора, видно, что уже мертвый Доктор, падая, пытается схватиться правой рукой за край стола
  • Когда Саймон убил наркомана и свалил его к доктору, видно что «волшебник» в чёрной куртке дышит.
  • Эпизод, в котором БМВ подъезжает к дому и стукает «Жигули» - «пятерку» (машину, которую угнал для ограбления Бала) на мокром асфальте видны множественные следы БМВ, то есть в фильм попал далеко не первый дубль.
  • В эпизоде разговора у Доктора после убийства его крыши ясно видно, что в магазинах обоих пистолетов Саймона закончились патроны (затворы остались в заднем крайнем положении, встав на затворную задержку). Однако сразу после того, как Саймон выходит из кадра, слышны выстрелы. Вряд ли он успел перезарядить оружие за долю секунды.
  • Когда банда Корона забирала чемодан, на заднем плане работница храма спокойно меняла таблички на воротах, несмотря на выстрелы. Однако она исчезла за секунду, когда менялся вид камеры.
  • Когда убивают мента и он падает со стула, видно, что к ножке стула привязан ремешок, за который очевидно дергали, чтобы мент на стуле опрокинулся назад
  • В отличии от версии, озвученной в фильме Просак -

1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит в просаках. 3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.(В. И. Даль, «Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка»,)

  • В самом начале где Саймон и Сергей останавливаются возле автомата с газированной водой, на противоположной стороне улицы виден магазин с надписью «Ламинат, линолиум…». В начале 90-х ламината в широкой продаже не было…
  • Саймон и Сергей перекусывают в «Макдоналдсе». Известно, что действие фильма происходит в провинциальном городе в 1995 году. Однако на этот момент фастфуды сети «Макдоналдс» в России были только в Москве и Санкт-Петербурге--178.130.40.65 12:54, 13 марта 2014 (UTC)георгич.
89.23.202.174 13:51, 3 июня 2013 (UTC)василич "...в 1995 году. Однако на этот момент фастфуды сети «Макдоналдс» в России были только в Москве и Санкт-Петербурге..." Полная чушь. Например, в Самаре "Мак" с 1989 года.
  • В эпизоде разговора Мозга (Гарик Сукачев) с Легавым (Виктор Сухоруков) на столе стоит лампа с черным плафоном и гибкой стойкой - в то время таких настольных ламп не было.
  • В сцене когда Сергей и Семен складывают трупы в ванну на заднем плане виден котел, к которому подходят металлопластиковые трубы и латунный газовый кран - таких труб и кранов в то время в продаже не было.

Когда Саймон и Сергей подъехали к аппарату с газированной водой, Саймон выпил стакан воды и бросил его на асфальт. Стакан при этом не разбился, а стал в вертикальное положение. Наверное, оператор заметил эту случайность, и после того, как бандиты уехали, стакан в кадре оставался еще секунд 5-6. Актер Григорий Сиятвинда, игравший "Баклажана", действительно темнокожий, но значительно светлее, чем в фильме. Для достижения нужного цвета кожи он посещал солярий, чем приводил в изумление его персонал.46.188.123.196 19:09, 23 февраля 2016 (UTC)

В Самаре Макдональдс открылся в 1998 году)))) И.

Сюжетный вывих с чемоданом

Кто-нибудь понимает логику мента, наскочившего на морг в попытке выяснить, что Михалыч веле палачу выведать у братка? И почему, прочитав записку из кармана палача, мент решил, что Михалыч крышует адвоката, который в тот самый день и час должен будет передать ему деньги? Никак не стыкуется.

Попасть в просак это:

Попасть в просак

Проса́к

Просак -

он впросак попал или сидит в просаках .
3. От слова сучить

Употребление

будешь в просаке , попался в преизрядный просак попасть в просак

Наречие впросак

Альтернативные мнения

Sackgasse (тупик).

/А. С. Пушкин , «Евгений Онегин» /

См. также

Жорж Данден

Примечания

Ссылки

  • Просак
  • Просак

Впросак это:

Впросак

Проса́к - слово имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле.

Просак -
1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он впросак попал или сидит в просаках .
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадешь туда концом одежи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.

т.о. просак, это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

Употребление

Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке , попался в преизрядный просак ), сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак), что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении; выражение известно с начала XVIII века.

Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.

Альтернативные мнения

Некоторые этимологи связывают слово с немецким словом Sackgasse (тупик).

Просак в художественных произведениях

  • «Иногда и сам в просак он попадался, как простак.»

/А. С. Пушкин , «Евгений Онегин» /

См. также

Жорж Данден

Примечания

  1. В.И. Даль, «Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка», 2007, М. Астрель, стр. 254

Ссылки

  • Просак в Толковом словаре русского языка Ушакова
  • Просак в Толковом словаре живого великорусского языка Даля

Что такое просак?

Макаров сергей

Просак -
1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка, спускается вервь. Если попадешь туда концом одежи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.
т. о. просак, это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.
Содержание
[убрать]
* 1 Употребление
* 2 Альтернативные мнения
* 3 Просак в художественных произведениях
* 4 См. также
* 5 Примечания
* 6 Ссылки
[править] Употребление


[править] Альтернативные мнения
Некоторые этимологи связывают слово с немецким словом Sackgasse (тупик).

Что такое просак?

Киллер - 78™

Что такое просак?

Просак - слово, имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле.

1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительное положение. Напр. , он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить - пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадёшь туда концом одёжи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка.

Т. о. просак - это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке, попался в преизрядный просак) , сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак) , что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении; выражение известно с начала XVIII века.

Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.

Что означает слово просак?

Попал впросак и т.д

Вова маленький

Всем известна, широко распространенная присказка "Попал в проссак", то есть, попасть в неудобное, неловкое положение, промазать. Герой фильма "Утомленные солнцем" повторяет ее, обнимая свою подругу.

Словарь Михельсона трактует слово "просак", как пространство в ткатском станке. Дескать, попади туда край платья, трудно будет освободиться.

Однако, достоверные источники (уважаемые мной люди) толковали для меня слово "просак" (извиняюсь за анатомические подробности) как место между влагалищем и анальным отверстием.

В последнее, я охотно верю. Уж очень становиться неловко, когда попадешь туда. К тому же, больно.

Такая вот, "наука и техника".

Peresvetik

Вообще то "попал в просак" это сленг,поговорка.А слово просак по сути обозначает прядильню,это такое крутило,на котором сучат и плетут веревки и канаты. Просак еще означает затруднительное положение.

Выражение попасть или попадать впросак -значит попасть в неловкое,глупое и затруднительное положение.Сейчас слово просак ушло из фразеологии и применяется только сленговое-попасть в просак.

Раньше часто в языке разговорном и литературе встречались выражения- будешь в просаке или попал в преизрядный просак. И после этого все перешло в наречие и эти слова были забыты.И с семнадцатого века употребляется только как-попасть в просак.

Старинное слово просак мы, пожалуй, встретим только в фразеологизме "попасть впросак", который значит "оказаться в затруднительном, неловком или смешном положении". Возникло это словосочетание из речи прядильщиков и канатных дел мастеров "попасть в просак". Просак - это канатный или веревочный стан, на котором скручивались толстые веревки или канаты. Само по себе это сооружение было громоздким и располагалось на улице. Попасть в такой станок по неловкости было опасно для жизни. Когда это производство исчезло, забылось слово "просак", а осталось наречие "впросак", которое существует только в этом фразеологизме.

Vestules

Отличный вопрос. имеющий два смысловых ответа. Да, действиетльно, прав tolikvot - устройство для плетения сетей. А вот позже появилось и несколько грубоватое толкование, о котором говорят остальные. Так что выбирайте, что вам по духу ближе. Короче "конфуз, неудобное положение, безвыходная ситуация"...

С с с р

Насколько мне известно, этим словом называли промежность (если повнимательнее посмотреть на слово, становится понятно, почему. Попасть в проссак - значит, промазать, попасть мимо намеченной заранее цели.

В какой просак попал простак?



Бывало, он трунил забавно, Умел морочить дурака И умного дурачить славно, Иль явно, иль исподтишка, Хоть и ему иные штуки Не проходили без науки, Хоть иногда и сам в просак Он попадался, как простак.
А. С. Пушкин. Евгений Онегин

Выражение попасть впросак — чисто русское, его нет даже в близкородственных украинском и белорусском языках. И это не случайно: слово просак , законсервированное в ставшем уже наречием предложном словосочетании, — народное. Оно, по словарю В. И. Даля, и в прошлом веке имело ограниченное распространение — новгородские и тверские говоры.


Великий собиратель слов сжато, но точно описывает и то, что такое просак: «Просак (от сучить?), пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдернешься; от этого поговорка».


Народное слово довольно рано попало в наши словари: его фиксируют материалы «Слово и дело государевы» Н. Новомбергского 1718 г., Лексикон Вейсмана 1731 г. и академические словари с 1847 г. Довольно долго на письме оно отражалось так, как у Пушкина, — в виде словосочетания. И характерно, что словари больше регистрируют переносное значение нашего просака, чем его прямое значение — "прядильня, канатный станок". Это понятно, ибо фразеологизм, благодаря писателям XVIII и XIX вв., запустившим этот оборот в литературу, оказался более популярным и распространенным, чем мало кому известное наименование деревенского станка.


Непонятное привлекает. Вот почему этимологию В. И. Даля постоянно популяризируют самые разные языковеды и писатели (Ермаков 1894,43; Державин 1947, 42; Разумов 1957,218; Скворцов 19(56, 84-85; Бухарева 1983, 7, и др.). Никто, однако, не написал, пожалуй, столь этнографически точную и пластичную картину попадания в деревенский просак, как С. В. Максимов:


«Шатаясь по святой Руси, захотелось мне побывать еще там, где не был, и на этот раз — на Верхней Волге. С особенной охотой и с большой радостию добрался я до почтенного города Ржева, почтенного, главным образом, по своей древности и по разнообразной промышленной и торговой живучести... Я заглянул на тот двор, куда ушла шумливая и веселая ватага бойцов, и увидел на нем целое плетенье из веревок, словно основу на ткацком стану. Кажется, в этом веревочном лабиринте и не разберешься, хотя и видишь, что к каждой привязано по живому человеку, а концы других повисли на крючках виселиц (т. е. столбов с перекладинами с ввинченными рогульками железными крючьями — частями просака. — В. М.).


Сколько людей, столько новых нитей, да столько же и старых, чет в чет понавешено с боков и над головами. Действительно, разобраться здесь трудно, но запутаться даже на одной веревочке — избави бог всякого лиходея, потому что это-то и есть настоящий бедовый "просак", то есть вся эта прядильня или веревочный стан, — все пространство от прядильного колеса до саней, где спускается вервь, снуется, сучится и крутится бечевка. Все, что видит наш глаз на дворе, — и протянутое на воздухе, закрепленное на крючьях, и выпрядаемое с грудей и животов, — вся прядильная канатная снасть и веревочный стан носит старинное и столь прославленное имя "просак". Здесь, если угодит один волос попасть в "сучево" или "просучево" на любой веревке, то заберет и все кудри русые и бороду бобровую так, что кое-что потеряешь, а на побитом месте только рубец останется на память. Кто попадает полой кафтана или рубахи, у того весь нижний стан одежды отрывает прочь, пока не остановят глупую лошадь и услужливое колесо. Ходи — не зевай! Смеясь, поталкивай плечом соседа, ради веселья и шутки, да с большой оглядкой, а то скрутит беда — не выдерешься, просидишь в просаках — не поздоровится» (Максимов 1955, 12-17).


Этимология В. И. Даля и С. В. Максимова — одна из немногих фразеологических версий, которая практически никем не оспаривается. Историки языка лишь скорректировали словообразовательную основу: в отличие от Даля, просак теперь связывают не с глаголом сучить (что и самим автором словаря было поставлено под вопрос), а со словом сак (Горяев 1896,310; Фасмер 1,360; ЭСРЯI, вып. 3,188). Явно неудачна попытка итальянского этимолога В. Пизани связать просак с глаголом просить (Фасмер I, 360). Неудачна потому, что, во-первых, в нашем языке нет самостоятельного образования от этого глагола на -ак (обычно они образуются от именной или адъективной основы: босяк, бедняк, дурак, червяк и т. п.), а во-вторых, как увидим ниже, предполагаемая им связь с глаголом просить противоречит всей логике функционирования и развития фразеологизма попасть впросак.


А эта логика — логика фразеологической модели «попасть + ловушка» = "оказаться в трудном, безвыходном положении". По ней образовано бесчисленное множество фразеологизмов как в славянских, так и в неславянских языках: попасть как мышь в мышеловку, попасть как сом в вершу, укр. попасти в сіло, бел. упасти у пругло и т. п. Важно и то, что эта общая модель может конкретизироваться в русских диалектах таким образом, что ловушкой оказывается какое-либо орудие производства: попасть в клещи, попасть вмяло, попал в мяла, попал в мялку "в строгие руки", "в беду", "под гнет" (Даль II, 375); не бывал ты еще вмялицах (ППЗ, 99); ввести в основу (от стана) "в худое дело" (Даль II, 701); сиб. попасть на притужалышк (т. е. деталь кросен. — Бухарева 1983, 8); вят. попасть в колты(СРНГ 14, 197 — ср. колток "стержень", костром, колот "ручное орудие для обмолота льна в виде изогнутой палки"; новг., волог., влад, колот "пест маслобойной ступы") и т. п.


Многое дают для подтверждения традиционной расшифровки нашего выражения наблюдения за динамикой его. Основная тенденция его развития типична для фразеологии, содержащей в себе так называемые «некротизмы»—устаревшие или узко диалектные слова. Вначале, пока еще хотя бы номинально сохранялась связь с просак "канатный станок", это выражение варьировалось. У Даля, например, кроме попал в просак зафиксировано и сидит в просаках, использованное, как мы видели, и в очерке С. В. Максимова.


Особую активность проявляло это выражение в литературном языке XVIII в. Писатели того времени активно варьировали его. Довольно широким заменам подвергался глагольный компонент —-кроме попасть употреблялись глаголы попадаться, попасться, преступаться, ввести и др.:



«Однако как люди умные, прозорливые и опытные, чтобы не попасть как-нибудь в просак и не промешулиться, почли... провозгласить по всем дворам и домам чрезвычайное собрание» (В. Березайский. Анекдоты древних пошехонцев);
«Тоисенков: Однакож... во всех поступках и медленная решимость нужна: не так скоро в просак попадешься» (Е. Дашкова. Тоисенков);
«Венера слыша то смеялась Холодным смехом сквозь зубов... Не было должно согласиться Чтоб от того не преступиться Перед Юпитером в просак» (Н. Осипов. Виргилиева Енейда, вывороченная на изнанку);
«Дуня: Нет; я не то хочу сказать: мне досадно, что они ввели меня в такой просак, что барыня меня разбранила» (П. Батурин. Заговор).

В последнем выражении предлог от просака уже отделен местоимением такой. Точнее—не уже отделен, а еще отделен, ибо это и есть свидетельство еще не завязавшихся жестких фразеологических узелков. Такого рода примеры приводятся в книгах М. Ф. Палевской. Они свидетельствуют как о постепенном закреплении за термином просак переносного значения, так и о постепенном «сгущении» словосочетания попасть в просак в единое целое. Нужно подчеркнуть, что далеко не сразу в просак стало наречием впросак. До сих пор возможность расщепления последнего на предлог и существительное существует. И ее использовали и используют мастера слова:

«Как мог попасть в такой просак опытный журналист» (В. Вересаев. Невыдуманные рассказы); «Мы попали в безысходный просак» (С. Баруздин. Собака).

Такое употребление, как верно заметил И. В. Дубинский, — уже не реализация исконного, реального образа оборота, а лишь вычленение переносного значения из готового сочетания.

Тенденция к нормативному употреблению привела сейчас к тому, что впросак узаконено как наречие. Если еще в 17-томном академическом словаре даже под статьей впросак дважды этот оборот напечатан в раздельном виде и лишь один раз—как наречие, кроме того, слово просак вообще подается как отдельное—с иллюстрациями «попасть в самый печальный просак» и «попадал в порядочный просак», то второе издание Малого академического словаря дает его жестко нормативно, без вариаций: попасть впросак. И без отсылки на это наречие в томе на букву «П».


Так академическая традиция поставила точку над самостоятельностью бывшего народного термина просак. И теперь лишь самые отважные экспериментаторы слова вызволяют его время от времени из тесного фразеологического просака. Вызволяют, чтобы несколько оживить этот потерявший смысл от фразеологической неволи некротизм.

Что значит? Наша жизнь имеет тенденцию, круто изменять свою траекторию, иногда поднимаясь в самую высь, а потом неожиданно сваливаясь в штопор. По сути , наше существование на Земле похоже на зебру, а точнее её окрас, полосы чёрного и белого цветов. У кого-то белого больше, а некоторые всю жизнь видят только чёрные оттенки разной степени насыщенности. Это значит, что человек довольно часто оказывается в трудных жизненных обстоятельствах, и не может найти из сложившегося положения выхода. Сегодня мы будем говорить об нехорошем явлении, которое в народе отчего-то нарекли Попасть в просак , что значит вы сможете прочесть немного ниже. Обязательно добавьте наш активно развивающийся сайт сайт к себе в закладки, а мы в свою очередь будем вас радовать всё новыми расшифровками злободневных терминов и выражений.
Впрочем, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы посоветовать вам ознакомиться с ещё несколькими интересными фразами по тематике фразеологизмов . Например, что значит Попасть в переплёт ; смысл выражения Кануть в Лету ; как понять Тише едешь, дальше будешь ; что означает фраза Что в лоб, что по лбу и т. п.
Итак, продолжим, что значит Попасть впросак ? Первоначально под этим термином подразумевали "канатный станок ", а сама фраза имела конкретный смысл, попасть в сплетённые верёвки, которые способны причинить серьёзные травмы.

Синоним выражения Попасть в просак : дать маху, облажаться, сесть в лужу, сконфузиться , ударить в грязь лицом, сесть в галошу, опростоволоситься.

Пример :

Прикинь, сегодня штаны по шву разошлись на заднице, ходил так на работе весь день, вот стыдоба, попал я впросак , ничего не поделать теперь.

Просак - это место между вл@галищем и @нусом (перегородка), при котором во время секаса попадает неловкий мужчина, стараясь побыстрее нырнуть во влажную глубину


Словечко "впросак " своими корнями уходит глубоко в историю России. Свои истоки оно берёт из лексикона мастеров канатного дела, а так же старинных русских прядильщиков.
Казалось бы, причём здесь просак и верёвки, где здесь связь? Оказывается, чтобы делать самые простые канаты, которые в те времена были весьма востребованы во флоте и не только, требовалось оборудование. Ведь не станешь же вручную сплетать сотни километров пеньки или льна.
Для подобного станка нужна большая площадь, и поэтому простые мастеровые устанавливали этот агрегат на улице. В итоге, весь двор оказывался буквально оплетён тянущимися в разные стороны тонкими верёвками и нитями. Попасть в это переплетение и запутаться, было делом довольно несложным. Поэтому данная работа была очень опасной, ведь можно было не просто пораниться, но и лишиться одной из частей своего тела. Этот самый древний станок назывался "просак", и оказаться в его "механизме", означало "попасть

Крылатая фраза «попасть впросак» известна и употребляется в разговорной и письменной речи еще с 18-го века. Откуда же пошло это интересное выражение? Изначально фразеологизм писался несколько иначе, раздельно, то есть как: «попасть в просак». А слово просак означало не что иное, как станок, на котором изготавливались разного вида канаты и веревки. Подробнее о том, что такое просак можно прочитать в Википедии.

Кому говорят «попасть впросак»?

Данный механизм отличался сложнейшим устройством, и в большом количестве веревок было очень просто запутаться. Если человек нечаянно попадал в такой вот просак, на распутывание уходило много времени. Более того, невнимательность при работе с просаком была весьма опасной – если в станок попадала борода, рука или же одежда, легко можно было получить серьезнейшую травму или даже погибнуть. Время шло, просак, как механизм устарел, и его сменили более совершенные устройства, а вот крылатая фраза осталась, только стала писаться уже по-другому: «попасть впросак».

В современной письменной и устной речи фразеологизм употребляется тогда, когда хотят рассказать о том, что попали в некую заковыристую, забавную и нелепую ситуацию, заработали неприятностей себе на голову по вине своей же собственной невнимательности. Синонимом выражения будут слова – «опростоволоситься», «обмишулиться», «дать маху».

О неприличном толковании фразеологизма

Рассказав о происхождении выражения, расскажем и о том, что имеет оно не всегда культурное толкование. С конца 90-х годов невинная, в общем-то, крылатая фраза приобрела еще одно и довольно неприличное значение. Это значение фразеологизм получил благодаря черной комедии с названием «Жмурки». Однако, разумеется, режиссер этого фильма нового значения для фразы не изобретал - с данным смыслом крылатое выражение употреблялось в кругах криминальных, в уголовной среде.


Можно сказать и больше, говорится фраза в том же ключе, подразумевая ситуацию нелепую, однако смысловая нагрузка настолько неприличная, что если вы не желаете прослыть человеком грубым – никогда не интересуйтесь даже невзначай, где просак у женщин и мужчин.

Поделиться: